第五届跨国公司领导人青岛峰会日程
发布时间:2024-08-06 信息来源:青岛市招商引资
第五届跨国公司领导人青岛峰会日程
Agenda of the 5th Qingdao Multinationals Summit
(更新至8月3日)
(As of August 3)
跨国公司与中国
Multinationals and China
会议日期:2024年8月27日至29日
Date: August 27-29, 2024
主会场:青岛国际会议中心(青岛市市南区奥帆路1号)
Main Venue: Qingdao International Conference Center
(No.1 Aofan Road, Shinan District, Qingdao)
商务部和山东领导集体会见重要嘉宾(限受邀代表)
Ministerial and Provincial Leaders Meet with Important Guests (Invited Guests Only)
17:00-18:00
青岛国际会议中心1层黄河厅
Huanghe Hall, 1F, Qingdao International Conference Center
*由峰会秘书处定向发出邀请。
*The invitations will be extended by the Summit Secretariat.
主题晚餐交流会(限受邀代表)
Themed Dinner Reception (Invited Guests Only)
18:30-19:30
青岛海天大酒店2层大宴会厅
Banquet Hall, 2F, Haitian Hotel Qingdao
*由峰会秘书处定向发出邀请。
*The invitations will be extended by the Summit Secretariat.
投资促进主题沙龙(限受邀代表)
Themed Salon on Investment Promotion (Invited Guests Only)
20:00-21:30
青岛奥林匹克帆船中心海上剧场平台
Sail Theater Platform, Qingdao Olympic Sailing Center
采用冷餐酒会形式,搭建跨国公司与全国各省、自治区、直辖市商务主管部门负责人沟通交流合作平台。
The salon, featuring a buffet dinner format, serves as a platform for communication, exchange and cooperation between leaders of multinationals and departments of commerce of different provinces.
*由峰会秘书处定向发出邀请。
*The invitations will be extended by the Summit Secretariat.
开幕式暨跨国公司发展论坛(限受邀代表) Opening Ceremony and Multinationals Development Forum (Invited Guests Only) 09:00-11:30 青岛国际会议中心2层尚和厅 Shanghe Hall, 2F, Qingdao International Conference Center *由峰会秘书处定向发出邀请。 *The invitations will be extended by the Summit Secretariat. 山东省领导会见部分跨国公司负责人(限受邀代表) Shandong Provincial Leaders Meet with Multinationals (Invited Guests Only) 12:00-13:00 山东省领导会见新一代信息技术、高端装备、新能源装备、先进材料、船舶和海工装备、高端化工、农机装备、医药、工程机械、轻工、纺织服装等11条标志性产业链跨国公司负责人,深化与跨国公司交流合作,推动产业链高质量发展。 Shandong provincial leaders meet with heads of multinationals across 11 key industrial chains including new-generation information technology, high-end equipment, new energy equipment, advanced materials, shipbuilding and marine equipment, high-end chemical industry, agricultural machinery, pharmaceuticals, engineering machinery, light industry, and textiles. These engagements aim to deepen cooperation with multinationals and foster high-quality development of industrial chains. 跨国公司推介会(日本瑞穗金融集团) Promotion Event for Multinationals (MHFG) 13:30-14:50 青岛国际会议中心1层心海厅 Xinhai Hall, 1F, Qingdao International Conference Center 日本瑞穗金融集团专题推介在华发展新战略,中日跨国公司就跨境投资与产业合作展开交流。 Mizuho Financial Group (MHFG) introduce development strategies in China. Chinese and Japanese multinationals hold discussions on cross-border investment and industrial cooperation. 跨国公司投资交流合作会 Multinationals Investment Exchanges and Cooperation Conference 14:00-16:00 青岛国际会议中心2层尚和厅 Shanghe Hall, 2F, Qingdao International Conference Center 推进高水平对外开放,打造重大国际交流合作高能级平台,是国家赋予山东的使命和机遇。会议拟请山东省领导推介绿色低碳高质量发展先行区建设情况,济南、青岛、烟台等市推介重点领域合作项目,跨国公司介绍在华发展新战略与投资合作意向,组织重点投资贸易项目集中签约。 Advancing high-standard opening up and creating high-capacity platforms for major international exchanges and cooperation is the mission and opportunity bestowed upon Shandong by the nation. The conference intends to invite Shandong provincial leaders to brief attendees on its progress in building pilot zones for green, low-carbon, and high-quality development. Leaders from Jinan, Qingdao and Yantai will promote cooperation projects in key fields. Multinationals will introduce their new development strategies in China and their intention of investment cooperation. A signing ceremony will be held for influential investment and trade projects. 国家知识产权局闭门会(限受邀代表) Closed-Door Meeting by the China National Intellectual Property Administration (Invited Guests Only) 14:00-16:00 青岛国际会议中心1层101会议室 Room 101, 1F, Qingdao International Conference Center 国家知识产权局指导举办,国家知识产权局有关司局领导就知识产权保护等相关政策进行解读,回应跨国公司有关问题,听取参会跨国公司意见建议。 Organized under the guidance of the China National Intellectual Property Administration (CNIPA), the meeting will see leaders from relevant CNIPA departments and bureaus providing interpretations of policies related to intellectual property protection, addressing concerns from multinationals, and listening to opinions and suggestions from the participating multinationals. “人才引领 创新驱动”人力资源高质量发展对话会 "Led by Talent, Driven by Innovation" Dialogue on High-Quality Development of Human Resources 14:00-16:00 青岛国际会议中心1层黄河厅 Huanghe Hall, 1F, Qingdao International Conference Center 山东省委组织部牵头举办,聚焦打造现代海洋经济发展高地,邀请海洋领域国内外知名大型企业负责人、人力资源行业头部企业及相关组织机构负责人、专家学者开展对话交流。 With the Organization Department of Shandong Provincial Committee of the Communist Party of China taking the lead in its holding, the dialogue focuses on building a pacesetter for the development of the modern maritime economy. It will invite heads of well-known domestic and international enterprises in the maritime field, leaders of top human resources companies and related organizations and institutions, as well as experts and scholars, to carry out dialogue and exchanges. 新质生产力赋能高质量发展主题论坛(青年企业家创新发展国际峰会2024) Thematic Forum on New Quality Productive Forces-Empowered High-Quality Development (2024 International Summit on Innovation and Development of Youth Entrepreneurs) 14:30-17:00 青岛国际会议中心1层106会议室 Room 106, 1F, Qingdao International Conference Center 共青团山东省委牵头举办,邀请国内外有影响力的知名青年企业家、专家学者开展对话交流,推动在新质生产力领域的投资合作。 Organized by the Shandong Provincial Committee of the Communist Youth League, it will invite influential and prominent entrepreneurs, experts and scholars at home and abroad to carry out dialogues and exchanges and push for investment cooperation in the field of new quality productive forces. 商务部闭门会(限受邀代表) Closed-Door Meeting by the Ministry of Commerce (Invited Guests Only) 09:30-11:30 青岛国际会议中心2层齐鲁厅 Qilu Hall, 2F, Qingdao International Conference Center 商务部流通业发展司进行政策发布解读,零售业跨国公司代表围绕中国零售业发展、外资零售企业在华发展等建言献策。 The Department of Circulation Industry Development of the Ministry of Commerce will publicize and interpret policies. Representatives from multinational retailers will offer advice and suggestions on the development of China's retail industry and the growth of foreign retail enterprises in China. 海南省(主宾省)推介活动 Promotion Event for Hainan Province (Guest of Honor) 09:30-10:30 青岛国际会议中心1层安仁厅 Anren Hall, 1F, Qingdao International Conference Center 海南省作为本届峰会主宾省参会,举办专场推介活动。 Hainan, the guest province of honor at the 5th QMS, will hold a special promotion event. 中国-上海合作组织地方经贸合作示范区专题推介会 Promotion for the China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Local Economic and Trade Cooperation Demonstration Area 09:30-11:00 青岛国际会议中心1层心海厅 Xinhai Hall, 1F, Qingdao International Conference Center 山东省商务厅承办,中国-上海合作组织地方经贸合作示范区、青岛市商务局协办,邀请跨国公司、省内企业代表就利用上合示范区开发“一带一路”国家市场进行对接洽谈。 The event is organized by the Department of Commerce of Shandong Province, the China-Shanghai Cooperation Organization (SCO) Local Economic and Trade Cooperation Demonstration Area, and Qingdao Municipal Bureau of Commerce. Multinationals and representatives of provincial enterprises will be invited to engage in discussions on utilizing the SCO Demonstration Zone to tap into the national markets of the Belt and Road Initiative. 新闻发布会(限受邀代表) Press Conference (Invited Guests Only) 14:30-15:00 青岛国际会议中心1层心海厅 Xinhai Hall, 1F, Qingdao International Conference Center *由峰会秘书处定向发出邀请。 *The invitations will be extended by the Summit Secretariat. 城市招商活动 Investment Promotion Events for Cities 济南、青岛、淄博、东营、烟台、济宁、泰安、威海、聊城、滨州、菏泽等市在主会场外举办城市招商活动。 Cities including Jinan, Qingdao, Zibo, Dongying, Yantai, Jining, Tai'an, Weihai, Liaocheng, Binzhou, and Heze will host investment promotion events outside the main venue.
来源:跨国公司领导人青岛峰会。本微信公众号不以商业营利为目的,如涉及侵权,请联系我们删除!